Leçon ouverte

Sujet:Nouveau voccabulaire le verbe »aimer»et et les mots outils pour une leçon .

Aimer

1.Il aime le café. 13. Vous aimez la danse.
2.Elles aiment le français . 14. Il aime le sport.
3.Vous aimez l’italien. 15. Tu aimes la musique.
4.Elle aime les jupes. 16. Il aime le chocolat.
5.Il aime les jeans. 17. Vous aimez les bonbons.
6.Vous aimez le rap. 18. Elles aiment l’opéra.
7.Tu aimes le rock. 19. Il aime la France.
8.Elles aiment le pop. 20. Vous aimez le thé.
9.Tu aimes la musique moderne .
10.Vous aimez le théâtre.
12.Tu aimes le cinéma .

Jouer pantamima à partir des mots déjà appris

1.une table

2.une chaise

3. une gomme

4.une règle

5.un tableau

6. un livre

7.un ordinateure

8.un élève

9.un professeur

10.un cahier

11.un stylo

Ուսումնական օրացույց

Սեպտեմբերի 19-22 – Անկախության տոն.

Սեպտեմբերի 22-26 հեղինակային կրթական ծրագրերի աշնանային ամենամյա ստեղծագործական 10-րդ հավաք  Մասնակցություն  կլոր սեղանների և քննարկումների աշակերտների  հետ միասին( նաև թարգմանություններ)

Հոկտեմբերի 5 — ուսուցչի օր /սովորողները ներկայացնում են իրենց ուսուցչին և շնորհավորում են/:

Նոյեմբերի  14-16 Մխիթար Սեբաստացու օրեր. կրթահամալիրի տոնը Պատրաստում ենք քաղցրավենիք ,կազմակերպում  վաճառք ,ստացված հասույթով ճամփորդում ենք:

Դեկտեմբերի 21-25 – Ամանորի ուսումնական նախագծեր

Հունվարի 5-6 —  Սուրբ Ծնունդ /ինչպես են նշում տոնը ընտանիքում, սովորել  Սուրբ ծննդյան երգեր և շնորհավորել/:

Մարտի 19-20 — ֆրանկոֆոնիայի միջազգային օր:

1.Le programme Traductions»

6-8-րդ դասարանների ֆրանսերենի ընտրությամբ դասընթացի նախագծի մշակում

Նախագիծ

նախագծի շրջանակներում կատարել բազմաբնույթ թարգմանություններ:

Նախագծի իրականացման ժամկետները — 2015 ուսումնական տարի

Նախագծի իրականացնողները — 6-8-րդ դասարանների սովորողները՝ Կ.Թևոսյանի ղեկավարությամբ:

Նախագծի ուսումնական նպատակը . Կատարելով այսպիսի աշխատանք՝ աշակերտները ձեռք են բերում թարգմանչական հմտություններ և հարստացնում են իրենց բառապաշարը, որն էլ հիմք է հանդիսանում թեմայի վերաբերյալ հետաքրքիր կարծիքների արտահայտման և բանավեճերի ծավալման համար:

Նախագծի գործնական նպատակը. Ստեղծվում է ֆրանսերեն և հայերեն նյութերի էլեկտրոնային տարբերակը:

Նախագծի իրականացման ընթացիկ աշխատանքների մեթոդական կազմակերպում

Աշակերտները սկսում են մանրակրկիտ աշխատել արդեն ընտրված նյութի վրա: Աշակերտները օգտվում են բազմաթիվ ուսումնական աղբյուրներից , բառարաններից:Նրանք իրենց անհատական ուսումնական բլոգներում տեղադրում են արդեն իսկ ստուգված թարգմանությունները և մտապահելու արժանի նոր բառերն , բառակապակցությունները ու քերականական երևույթները:

Նախագիծ ՛՛Հեքիաթներ փոքրիկների համար՛՛

10-12-րդ դասարանների ֆրանսերենի ընտրությամբ դասընթացի նախագծի մշակում

Նախագիծ
»Հեքիաթներ փոքրիկների համար» նախագծի շրջանակներում ընտրել տարբեր ազգերի հեքիաթներ և թարգմանել:

Նախագծի իրականացման ժամկետները — 2015 ուսումնական տարի

Նախագծի իրականացնողները — 10-12-րդ դասարանների սովորողները՝ Կ.Թևոսյանի ղեկավարությամբ:

Նախագծի ուսումնական նպատակը . Կատարելով այսպիսի աշխատանք՝ աշակերտները ձեռք են բերում թարգմանչական հմտություններ :Ընթերցում են ֆրանսերեն տարբեր ազգերի հեքիաթներ և ծանոթանում են այլոց մշակույթային առանձնահատկություններին:

Նախագծի գործնական նպատակը. Ստեղծվում է այդ հեքիաթների հայերեն էլեկտրոնային տարբերակը:

Նախագծի իրականացման ընթացիկ աշխատանքների մեթոդական կազմակերպում

Աշակերտները ընտրում են հեքիաթները և սկսում են թարգմանել: Աշակերտները օգտվում են բազմաթիվ ուսումնական աղբյուրներից , բառարաններից:Նրանք իրենց անհատական ուսումնական բլոգներում տեղադրում են արդեն իսկ ստուգված թարգմանությունները :Նախագծի ավարտին ստեղծելու ենք ուսումնական գիրք ՛՛ Հեքիաթներ փոքրիկների համար՛՛ վերնագրով: